„morceau“: masculin morceau [mɔʀso]masculin | Maskulinum m <morceaux> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stück Musikstück Stelle, Abschnitt Stückneutre | Neutrum n morceau morceau examples bas morceaux BOUCHERIE billige Stücke Stücke dritter oder vierter Qualität bas morceaux BOUCHERIE morceau de bois Holzstückneutre | Neutrum n Stück Holz morceau de bois un morceau de pain ein Stück Brot un morceau de pain morceau de roi köstlicher Bissen Leckerbissenmasculin | Maskulinum m morceau de roi morceau de roi d’une femme familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig , aussi | aucha. beau morceau stattliche Frau morceau de roi d’une femme familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig , aussi | aucha. beau morceau morceau de roi familier | umgangssprachlichfam strammes Weibsbild morceau de roi familier | umgangssprachlichfam sucremasculin | Maskulinum m en morceaux Würfelzuckermasculin | Maskulinum m sucremasculin | Maskulinum m en morceaux en (mille) morceaux in (tausend) Stücke en (mille) morceaux être en mille morceaux vase etc in tausend Stücke zersprungen sein être en mille morceaux vase etc mettre en morceaux auseinandernehmen in (einzelne) Stücke zerlegen mettre en morceaux morceau par morceau Stück für Stück morceau par morceau par morceaux stückweise par morceaux emporter le morceau familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig erreichen, bekommen, was man will emporter le morceau familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig c’est un morceau familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig er ou sie ist ein Brocken c’est un morceau familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig manger un morceau familier | umgangssprachlichfam eine Kleinigkeit essen manger un morceau familier | umgangssprachlichfam manger, lâcher le morceau familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig auspacken manger, lâcher le morceau familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples (Musik)Stückneutre | Neutrum n morceau morceau examples morceau de piano Klavierstückneutre | Neutrum n morceau de piano Stelleféminin | Femininum f morceau d’une œuvre littéraire morceau d’une œuvre littéraire Abschnittmasculin | Maskulinum m morceau morceau examples morceaux choisis ausgewählte Lesestückeneutre pluriel | Neutrum Plural npl Textemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl morceaux choisis
„Lernbegier(de)“: Femininum LernbegierFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) avidité d’apprendre aviditéFemininum | féminin f d’apprendre Lernbegier(de) Lernbegier(de)
„Wissbegier(de)“: Femininum Wissbegier [ˈvɪs-]Femininum | féminin f <Wissbegier(de)> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) soif de savoir, curiosité curiositéFemininum | féminin f (d’esprit) Wissbegier(de) Wissbegier(de) soifFemininum | féminin f de savoir Wissbegier(de) Wissbegier(de)
„musique“: féminin musique [myzik]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Musik Noten Konzert, Gesang, Melodik, Klangschönheit Musikféminin | Femininum f musique musique examples musique classique , grande musique familier | umgangssprachlichfam klassische Musik E-Musikféminin | Femininum f musique classique , grande musique familier | umgangssprachlichfam musique légère leichte Musik Unterhaltungsmusikféminin | Femininum f musique légère musique militaire Militärmusikféminin | Femininum f musique militaire musique populaire Volksmusikféminin | Femininum f musique populaire musique sacrée geistliche Musik musique sacrée musique de bal Tanzmusikféminin | Femininum f musique de bal musique de ballet, de danse Ballettmusikféminin | Femininum f musique de ballet, de danse musique de chambre Kammermusikféminin | Femininum f musique de chambre musique de film Filmmusikféminin | Femininum f musique de film musique de fond Hintergrundmusikféminin | Femininum f musique de fond musique de jazz Jazzmusikféminin | Femininum f musique de jazz musique d’orchestre, orchestrale Orchestermusikféminin | Femininum f musique d’orchestre, orchestrale musique de scène Bühnenmusikféminin | Femininum f musique de scène musique pour piano Klaviermusikféminin | Femininum f musique pour piano boîteféminin | Femininum f à musique Spieldoseféminin | Femininum f, -uhrféminin | Femininum f boîteféminin | Femininum f à musique œuvreféminin | Femininum f de musique Musik-, Tonwerkneutre | Neutrum n œuvreféminin | Femininum f de musique en musique travailler, dîner bei, mit Musik en musique travailler, dîner changer de musique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Thema wechseln, von etwas anderem reden changer de musique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig composer, écrire, faire la musique d’un film die Musik zu einem Film komponieren, schreiben, machen composer, écrire, faire la musique d’un film connaître la musique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig wissen, wie der Hase läuft connaître la musique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig c’est toujours la même musique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das ist immer das alte Lied c’est toujours la même musique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig c’est toujours la même musique familier | umgangssprachlichfam die alte Leier c’est toujours la même musique familier | umgangssprachlichfam faire de la musique musizieren Musik machen faire de la musique mettre en musique vertonen mettre en musique la musique adoucit les mœurs proverbe | sprichwörtlichprov wo man singt, da lass dich ruhig nieder (, böse Menschen haben keine Lieder) la musique adoucit les mœurs proverbe | sprichwörtlichprov hide examplesshow examples Notenféminin pluriel | Femininum Plural fpl musique écrite musique écrite examples papiermasculin | Maskulinum m à musique Notenpapierneutre | Neutrum n papiermasculin | Maskulinum m à musique c’est réglé comme du papier à musique (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das geht alles wie nach der Uhr c’est réglé comme du papier à musique (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig cahiermasculin | Maskulinum m de musique Notenheftneutre | Neutrum n cahiermasculin | Maskulinum m de musique magasinmasculin | Maskulinum m de musique Musikalienhandlungféminin | Femininum f magasinmasculin | Maskulinum m de musique hide examplesshow examples examples musique (militaire) Militärkapelleféminin | Femininum f musique (militaire) musique (militaire) Musikkorpsneutre | Neutrum n musique (militaire) musique (militaire) familier | umgangssprachlichfam Musikféminin | Femininum f musique (militaire) familier | umgangssprachlichfam musique d’un régiment Regimentskapelleféminin | Femininum f, -musikféminin | Femininum f musique d’un régiment chefmasculin | Maskulinum m de musique Kapellmeistermasculin | Maskulinum m chefmasculin | Maskulinum m de musique musique en têtelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv mit klingendem Spiel musique en têtelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv il va toujours plus vite que la musique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig bei ihm geht’s immer a tempo il va toujours plus vite que la musique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig je ne peux pas aller plus vite que la musique familier | umgangssprachlichfam ich bin doch kein D-Zug je ne peux pas aller plus vite que la musique familier | umgangssprachlichfam hide examplesshow examples Konzertneutre | Neutrum n musique des oiseaux etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig musique des oiseaux etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gesangmasculin | Maskulinum m musique musique Melodikféminin | Femininum f musique d’un poème musique d’un poème Klangschönheitféminin | Femininum f musique musique
„bravoure“: féminin bravoure [bʀavuʀ]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Tapferkeit, Mut More examples... Tapferkeitféminin | Femininum f bravoure bravoure Mutmasculin | Maskulinum m bravoure bravoure examples morceaumasculin | Maskulinum m de bravoure Bravour-, Glanzstückneutre | Neutrum n morceaumasculin | Maskulinum m de bravoure
„aloyau“: masculin aloyau [alwajo]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Lendengegend Lendengegendféminin | Femininum f aloyau aloyau examples un morceau dans l’aloyau ein Stückneutre | Neutrum n aus der Lendengegend un morceau dans l’aloyau
„rap“: masculin rap [ʀap]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Rap Rapmasculin | Maskulinum m rap musique | MusikMUS rap musique | MusikMUS examples musiqueféminin | Femininum f rapadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt Rapmusikféminin | Femininum f musiqueféminin | Femininum f rapadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
„sériel“: adjectif (qualificatif) sériel [seʀjɛl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <sérielle> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) seriell seriell sériel musique sériel musique examples musique sérielle serielle Musik musique sérielle
„choisi“: adjectif (qualificatif) choisi [ʃwazi]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <choisie> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ausgesucht, auserlesen, gewählt ausgesucht choisi choisi (aus)erlesen choisi choisi gewählt choisi langage choisi langage examples morceaux choisis ausgewählte Lesestückeneutre pluriel | Neutrum Plural npl morceaux choisis immigration choisie politique | PolitikPOL gezielte Zuwanderungspolitik (durch den französischen Staat gesteuerte Einwanderung) immigration choisie politique | PolitikPOL
„disco“: masculin disco [disko]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Diskosound More examples... Diskosoundmasculin | Maskulinum m disco disco examples musiqueféminin | Femininum f disco <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> Diskomusikféminin | Femininum f musiqueféminin | Femininum f disco <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>